この記事では、英語で「無料」や「タダ」を英語でどう言うのか、日常会話でよく使われる7通りの表現を音声付きの 33 例文と共にご紹介します。無料の提供やお得な情報を効果的に伝えるのに、カジュアルからフォーマルまでバリエーション豊かな表現を使いこなせるようになります。
free と complimentary の違いや、on the house という面白い表現を始めて使った時の失敗談についても触れています。
目次
スポンサードリンク
free を使う「無料」
一般的に使われている「無料」は free、「無料で」は for free です。
be 動詞 + free
- 無料です
このイベントの入場料は無料です。
admission (fee)、entrance fee 入場料
好きなだけ取ってください。無料ですから。
free + 名詞
- 無料の〜、〜無料
今月中は水族館への子供の入場料は無料です。
こちらが簡単にアマゾン無料ギフト券を獲得する10の方法です。
earn 獲得する、earn points ポイントを稼ぐ
ポイントをためて無料コーヒーと交換しよう。
redeem (商品券などを)商品と引き換える
5,000円以上の注文で送料無料になります。
shipping (fee, cost, expense) 送料
for free/free of charge
- 無料で
for free の方がよりカジュアルで口語的、free of charge は少しフォーマルなのでビジネスなどで使われることが多いです。
ビジネスクラスに無料でアップグレードしてもらえた。
どうやって無料で映画をダウンロードできますか。
自分のサイトを無料で宣伝する方法が知りたい。
初回レッスンを無料でお試しください。
案内書を無料でお送りします。
brochure パンフレット、案内所
最新バージョンを無料でダウンロードしインストールしましょう。
5歳未満の子供一人は、大人と同じ部屋に無料で宿泊できます。
〜未満、以上、以下、〜超の英語表現についてはこちらをご参照ください。
預け荷物は2つまで無料です。
luggage は数えられない名詞なので luggages ではなく a piece of ~ を使います
cost-free を使う「無料」
- コストがかからない(=無料の)
ワークショップは無料です。
このアプリは無料でダウンロードできます。
次の7日間、無料トライアルをお楽しみください。
会費は心配いりません。私たちのクラブへの参加は完全に無料です。
アップグレードは全てのユーザーに無料で提供されています。
スポンサードリンク
complimentary を使う「無料」
- 無料の、贈呈の、招待の
free と complimentary の違い
free がお金を払わずに手に入れることができるのに対して、 complimentary は何かを追加で提供される、というニュアンスがあります。例えば、ホテルで泊まった際に無料で朝食が付いてくるという場合の "complimentary breakfast" などです。
なにか別の物とセットで提供される、とか、感謝の意を込めて提供される場合によく使われます。
無料の白ワインがお部屋にご用意してあります。
朝に無料の新聞をドアまでお届けします。
空港ラウンジでは無料のスナックや飲み物を提供しています。
新婚旅行客は無料のシャンパンボトルを1本もらえます。
ホテルから近くの博物館の無料招待券をもらいました。
at no charge を使う「無料」
- 無料の
at no charge も free of charge と同様に、比較的フォーマルな場面や正式な文書、ビジネスコンテキストで使用されることが多いです。
修理サービスはお使いの機器に無料で提供されています。
ホテルのジム施設は無料でご利用いただけます。
ワークショップに参加して、貴重な知識を無料で受け取ってください。
お客様サポートのホットラインは24時間365日無料でご利用いただけます。
スポンサードリンク
on the house を使う「無料」
- お店のおごりで、お店からのサービス(無料)で
お店やレストランなどが、お客さんに対して無料のサービスやアイテムを提供するときに使われる表現です。
このチーズケーキはお店からのサービスです。
店長がサービスでデザートを運んできた。
ご不便をお詫びします。こちらの前菜を(無料で)お楽しみください。
appetizer 前菜
感謝の印として、無料でドリンクを提供させていただきます。
a token of one's appreciation お礼の(感謝の)印
お店からのサービスです。お待たせしてしまっていて申し訳ないです。
言い換え
「お待たせしてしまって申し訳ないです」という謝罪の代わりにこんな言い方もあります。
直訳すると「あなたの忍耐力に感謝します」ということになりますが、「お待たせしてすみません」を、ありがとうの感謝の気持ちにした表現で、ポジティブな言い方ですね。
“on the house “の失敗談
余談ですが、初めてこの on the houseという言い方をアルバイト先の BENIHANA San Francisco のアメリカ人ウエイトレス仲間から聞いた時、私はワインが家の屋根に乗っている絵をイメージ しました。
自分は視覚的な感覚が強いので、言葉の響きよりも画像イメージの方が強烈に脳裏に焼きつきます。特に新しい単語を聞いた時に、ビジュアルで捉えていることがよくあります。
それからしばらくして、It’s on the house. を使うシチュエーション到来!お店が忙しく、お客さんの注文後にかなり長いこと待たせてしまっていた時に、店長がお詫びの印として plum wine (梅酒)をサービスするよう言いました。
私は2つのグラスに梅酒を注いで、担当しているテーブルへ持って行きました。年配の白人カップルは、オーダーしていないものが出されたので、キョトンとしています。そこですかさず使ってみました。
"It's on the roof!!"
そのカップルは一瞬 ???という顔をして “Oh, you mean “on the house”! (あぁ、on the house のことだね!)とニコニコ。私 "Oh yes, yes! On the house!"
こうして失敗と共に覚えた言葉は忘れません。語学とは、ある時いきなりペラペラになるのではなく、たくさんのトライ&エラーを繰り返しながら上達していくものだと思う。笑
service に「無料」の意味は?
最後になりましたが、英語の service は「無料」の意味ではありません。service には、名詞、動詞、形容詞、様々な意味と使い方があるので、こちらの記事で service の意味14通りを28例文で解説しています。
-
英語 service • サービスの本当の意味【音声付き28例文】 No.223
英語がそのま| ...
続きを見る
まとめ
「無料の」の表現、
- be 動詞 + free
- for free
- free of charge
- cost-free
- complimentary
- at no charge
- on the house
をご紹介しました。
Twitter で英語学習者向けに英語表現などを発信しています。 @ezeigo2019