単語フレーズの意味と使い方 英語人センテンス

fall off the wagon 別の意味と使い方【音声付き10例文】No.171

falling

fall off the wagon の意味を調べると「禁酒中の人がつい酒に手を出す」と出てくるけれど、その訳では意味が通らないと疑問に思った方へ、スッキリ解決できるよう意味と使い方を音声付きの10例文と共にまとめました。

スポンサードリンク


fall off the wagon 意味と使い方

wagon ワゴンから fall off 落ちる、が直訳ですが、禁酒をしていた人がまたお酒を飲んでしまうことの比喩表現として使われています。

昔はその意味のみで使われていたようですが、現在ではそこから更に広がって、それまでコントロールできていた習慣が元へ戻ってしまうことにも使われます。ドラッグや喫煙、食べ過ぎなどよくない習慣を意味することが多いです。

辞書によってはこの新しい使い方は載っていないものもあります。

 

fall off the wagon 例文

fall off the wagon を使った例文を挙げます。

It’s so easy to fall off the wagon when you are living in a shared house.

シェアハウスに住んでいると禁酒を守るのが難しい

As soon as I stopped going to the support group, I fell off the wagon

支援グループの会に行くのをやめたらすぐにまたお酒に手を出してしまった

support group  疾患や悪習慣などに立ち向かう援助グループ

He seems to have fallen off the wagon again. He’s incoherent.

彼はまたお酒に手を出しちゃったみたいだね。支離滅裂だわ。

incoherent ろれつのまわらない、支離滅裂な

I finally quit smoking after long therapy, but I’ve fallen off the wagon recently.

長期間のセラピーを受けて禁煙したのに、最近また喫煙し始めてしまった

I stayed clean from any drugs for half a year but fell off the wagon.

半年間何のドラッグもやらなかったのに、破ってしまった

clean 麻薬をやっていない

I was doing a ketogenic diet for over a year but fell off the wagon when I got a cold.

一年以上ケトジェニックダイエットをしていたのに風邪を引いて元に戻ってしまった

do a ketogenic diet ケトジェニックダイエットをする

I fell off the wagon during the holidays and stuffed myself with so much junk food.

ホリデーで崩れちゃってジャンクフードをドカ食いしてしまった。

stuff oneself たらふく食べる

I swore off caffeine last month, but I’ve already fallen off the wagon.

先月カフェイン断ちを誓ったのにもう元に戻っちゃった

swear off something 体に悪いのでやめると誓う

I fell off the wagon and regained five of the ten kilos I had lost.

10キロ減量したうちの5キロ戻ってしまった

regain the weight 体重が戻る

He was working out every single day but fell off the wagon when he switched his job.

彼は毎日必ず筋トレしていたのに仕事を変えたら崩れてしまった

work out 筋トレする

 

スポンサードリンク


まとめ

fall off the wagon

  • 禁酒していたのにまたお酒に手を出してしまう
  • それまでコントロールしていたことが崩れて再び元の習慣に戻ってしまう

の使い方を例文と共にご紹介しました。

スポンサードリンク


-単語フレーズの意味と使い方, 英語人センテンス
-,

Copyright© 英語人 , 2022 All Rights Reserved.