単語フレーズの意味と使い方 英語人センテンス

had betterとwould rather 意味と違いをスッキリ解決!音声付き30例文 No.156

had better:would rather

 

had better と would rather の意味を調べると「〜した方がよい」「〜する方がよい」などと書いてあって何が違うのかよくわからないという方へ、ニュアンスの違いや使い方を音声付きの例文と共にまとめました。

スポンサードリンク


had better

〜した方がいい

had better は、自分が〜するべきだ、〜する必要がある、〜した方がいい、又は同様に他人にアドバイスする時に使い、注意や警告のニュアンスも含みます。

had better ~ の短縮形は主語の後に’d をつけて I’d better ~ や You’d better ~ 、またカジュアルな言い方では had や ‘d を省略して I better ~ や You better ~ のようにいいますが、書くときには had や ‘d を省略しません。

 

had better 使い方と例文

had better + 動詞の原形

I’d better get going before the traffic gets worse.

渋滞がひどくなる前に行かなくちゃ

We’d better tell our teacher what happened.

何が起きたのか先生に話した方がいい

You’d better wear a mask when you go to the mall.

モールへ行く時はマスクをした方がいい

You’d better be careful with that guy.

あの男には気をつけた方がいいよ

They’d better get together and discuss it before it’s too late.

手遅れになる前に彼らは集まって話し合った方がいい

 

 

had better 否定文

had better + not + 動詞の原形

I’d better not go out until the MCO is over.

活動制限が終わるまで外出しない方がいい

MCO = Movement Control Order マレーシアのコロナ対策に伴う活動制限

You’d better not open that file. It’s SPAM.

そのファイルは開かない方がいい。スパムだよ。

 

had better 疑問文

had better の語順を入れ替えて 、Had + 主語 better + 動詞の原形 ~ ?の形が文法的に正しいですが、ほとんど使われません。

had better を使って疑問文にするとしたら not を入れて次のようにするのが一般的です。

Hadn’t + 主語 better + 動詞の原形 ~ ?

Hadn’t we better call the police and report the incident?

警察に電話して出来事を報告した方がいいんじゃない?

Hadn’t you better buckle up?

(シートベルトを)締めた方がいいんじゃない?

 

 

would rather

むしろ〜したい、〜する方がよい

had better との違いは would rather は、〜するより〜する方がいい、とあることを選択して(優先させて)いるところにあります。

I would rather は I’d rather と短縮していうことが圧倒的に多いです。

I’d rather eat at home than eat out tonight.

今夜は外食するより家で食べたい

このように比べる対象を述べなくても、例えば

Do you wanna go to the Chinese place on the corner tonight?

今夜は角の中華料理屋に行かない?

と聞かれてそのまま、

I’d rather eat at home.

家で食べる方がいいな

と言えば、何と比較しているのかはわかりますよね。

 

would rather 使い方と例文

①  would rather + 動詞の原形

主語自身がむしろそうする方がいい、というとき

I’d rather take a taxi to the airport.

空港までタクシーで行く方がいい

I’d rather come to work early tomorrow than work overtime to finish this.

残業するより明日の朝早く出勤してこれを仕上げる方がいい

He’d rather take a gap year.

彼はむしろギャップイヤーを取りたいんだよね

I’d much rather give birth with an epidural than by natural birth.

自然分娩よりも無痛分娩の方がずっといい

〜する方がずっといい(まし)だと強調したい場合には rather の前に much を入れます

②  would rather + (that) 主語 + 動詞の過去形

他人が〜する方がいい、というとき
that は通常省略します。

I’d rather you told me about your honest feelings.

あなたの正直な気持ちを話してくれる方がいいんだけどな

She’d rather her husband went to therapy.

彼女はむしろ旦那にセラピーに行って欲しい

My boss would rather I was in charge of the project.

上司は私にそのプロジェクトを担当して欲しいと思っている。

 

would rather 否定文

①  would rather not + 動詞の原形

I’m sorry I’d rather not talk about it.

悪いけど、その話はしない方がいいと思うんだ。

We’d rather not move out now. We’d be better waiting till spring.

今は引っ越さない方がいいと思う。春まで待った方がいい。

Why don’t you have another glass of wine?

もう一杯ワインはどう?

I’d rather not. I have an early start tomorrow.

やめておく。明日の朝は早いので。

このように何の話をしているかわかっている場合には rather not の後の動詞を省くのもありです。

②  would rather + (that) 主語 didn’t + 動詞の原形

I’d rather you didn’t spread rumors about me.

私の変な噂を流さないで欲しいな。

She’d rather I didn’t come along.

彼女は私に来て欲しくない

 

would rather 疑問文

would + 主語 + rather + 動詞の原形~?

Would you rather hang out here or go to the movies?

ここにいるのと映画に行くのとどっちがいい

Would you rather not know the truth?

真実を知らない方がいいの?

 

would rather の過去形

〜した方がよかった

実際にはそうしなかった(ならなかった)ことを後悔するニュアンスです。

①  would rather have + 動詞の過去分詞(肯定文)

I’d rather have gone skiing with you guys.

みんなと一緒にスキーに行った方がよかったのにな。

My sister would rather have taken care of our aging parents herself.

姉(妹)は自分で高齢の親の世話をしたかった

 

②  would rather not have + 動詞の過去分詞(否定文)

She’d rather not have stayed in the cottage all by herself.

彼女は一人でコテージには泊まりたくなかった

not を入れて否定にすると 「〜しない方がよかった」の意味になります。

 

スポンサードリンク


まとめ

  • had better した方がいい
  • would rather (〜するより〜)する方がいい

の意味の違いと使い方を例文と共にご紹介しました。

スポンサードリンク


-単語フレーズの意味と使い方, 英語人センテンス
-,

Copyright© 英語人 , 2021 All Rights Reserved.