英語で何という? 英語人センテンス

「油断する」「油断するな」の英語表現14選【練習できる音声付き】No.71

気を緩めている時に何かが起こる、というときの「油断する」と、「油断するな」の英語表現を14通りの例文と共にご紹介します。
基本になる単語 guard と他の単語の組み合わせが多いので覚えやすいです。
例文は全て音声付きなので声に出して練習できます。

 

スポンサードリンク


「油断する」の英語表現

「油断する」は、保護、警護、防御、ガードを意味する “guard” と他の動詞や前置詞などと組み合わせて様々な言い方ができます。

 

be 動詞 + off guard

on guard が「用心して」の意味なので、on の反対の off を使って off guard で「警戒を怠って」「気が緩んで」「油断して」の意味になります。

The monkey snatched my plastic bag when I was off guard.

油断していたすきに猿にビニール袋をひったくられた。

snatch ひったくる、もぎ取る

 

catch someone off (one’s) guard

off guard は特にこの catch と共に catch someone off guard の形で使われることが多いです。one’s の部分は無くでもOK。

人がガードを外している最中に捕まえるイメージで、「油断しているところを狙う」「不意を衝く」また「驚かせる」の意味にもなります。不意をついた人や物事が主語になります。

The news caught her off guard.

その知らせが彼女の不意ついた。

The man caught me off guard and snatched my iPhone.

油断していたすきに男が私のiPhone を奪い取った。

 

get (be) caught off guard

catch someone off guard の受動態で「油断しているところをやられる」「油断につけこまれる」「不意を突かれる」の意味になり、油断していた人、不意を突かれた人が主語になります。良いことにも悪いことにも使えます。

I got caught off guard by the question.

その質問に不意を突かれた

The guard was caught off guard when the motorbike entered the gate.

バイクが門に侵入してきて油断しているところをガードマンは狙われた

 

let one’s guard down  

ガードが down「下がる 」状態になることを let「許す」、つまり「警戒を緩める」「油断する」の意味です。

You can’t let your guard down.

油断できないよ。(してはいけない)

I never let my guard down even when I’m drunk.

酔っ払っている時も油断はしない

 

lower one’s guard

let の代わりに動詞「下げる」 lower と使うと、ガードを下げる、ということなので「警戒を緩める」「気を抜く」「油断する」になります。

I ran into trouble as soon as I lowered my guard.

油断したらすぐに問題が起きた。

 

relax one’s guard

「緩める」relax を使って、「警戒を緩める」「気を抜く」「油断する」

You shouldn’t relax your guard until you lock the door.

ドアをロックするまでは油断しちゃダメだ。

「緩和する」の英語表現に関する記事はこちらです。

 

drop one’s guard

ガードを「落とす」「下げる」 drop を使って「気を緩める」「油断する」

We tend to drop our guard when we meet someone abroad who speaks Japanese.

海外で日本語を話す人に会うと油断しがちだ

tend to ~ 〜の傾向がある

 

be 動詞 + careless

「不注意な」careless を使っても「油断する」のニュアンスが出せます。

I was careless and didn’t realize my wallet had been taken out of my back pocket.

油断していて後ろのポケットからお財布を抜き取られたのに気づかなかった。

It was careless of me to leave the back door open.

勝手口のドアを開けっ放しにするとはうっかりした

 

スポンサードリンク


「油断するな」の表現 

stay alert 

alert「 警戒した」状態に stay「留まる」

Stay alert!

油断するな

 

stay on one’s guard 

one’s guard 「〜の警戒態勢」を stay「維持する」

Stay on your guard!

油断するな

 

keep one’s eye on the ball

keep one’s eye on ~ 「〜から目を離さない」。 the ball なので「ボールから目を離さない」が直訳ですが、注意を怠らない、油断しないの意味で使われます。

Keep your eye on the ball!

油断するな

 

keep your guard up

guard up 「ガードを上げている状態」を keep 「キープする」

Keep your guard up!

油断するな

 

be careful

こちらは単に「気をつけて」ですが「油断しないで」の意味にもなります。

Be careful!!

油断するな

 

be 動詞 + on one’s toes

be on one’s toes 「つま先立ちでいる」ということは、神経を集中させてすぐに次の動きが取れるようにしている、ということです。

Be on your toes!

油断するな

 

「油断する」「油断するな」まとめ

油断する

  • be 動詞 + off guard
  • catch someone off (one’s) guard
  • get (be) caught off guard
  • let one’s guard down 
  • lower one’s guard
  • relax one’s guard
  • drop one’s guard

油断するな

  • Stay alert!
  • Stay on your guard!
  • Keep your eye on the ball!
  • Keep your guard up!
  • Be careful!
  • Be on your toes!

の表現をまとめました。

 

スポンサードリンク


-英語で何という?, 英語人センテンス
-, ,

Copyright© 英語人 , 2021 All Rights Reserved.