英語で何という? 英語人センテンス

縁がある、縁がなかった、の英語表現【練習できる音声付き例文 】No. 107

先日の英会話レッスンで生徒さんとフリートークをしていたら「縁があって」をどう言ったらいいか、という話になりました。
今回はこの「縁がある」「縁がなかった」の英語表現について、音声付きの例文と共に簡単にまとめました。

 

スポンサードリンク


縁がある

まず、この「縁」というのは仏教が背景にある概念で、世界共通ではないので英語に直訳はありません。なのでその意味に近い言い方で表す方法を考えます。

 

縁とは「巡り合わせ」のことなので、他の言葉でいうと「運命」が考えられます。
運命の意味がある英語 fate を使って「縁がある」を表してみます。

 

fate
(避けられない)運命

It must be fate.

縁だね。

must be ~ 〜に違いない。それは運命に違いない、ということから「縁だね」のニュアンスが出せます。
It’s fate. でもいいです。

 

I got to work as a designer at the studio by fate.

ご縁があってそこのスタジオでデザイナーとして働くようになった。

by fate 運命で = 縁があって


get to ~ 〜するようになる この使い方はこちらの記事で詳しく解説しています

 

Fate has brought me to Penang.

縁があってペナンにいます。

It was fate that brought me here to Penang. でも同じです。運命が私をペナンへ運んできた、という言い方で「縁」に近いニュアンスが出せます。

 

縁がなかった

次に「縁がない」を「〜する運命ではない」と考えて、 meant to be ~ 「〜する運命だ」の否定 not meant to be とすると「縁がない」に近いニュアンスが表せます。

not meant to be

We weren’t meant to be.

私たち縁がなかったんだな。

一緒になる運命では無かった、が直訳です。

 

I wanted to buy that property, but someone else had bought it just before me. I guess it wasn’t meant to be.

あの物件を買いたかったのだけど、他の人が先に買ってしまった。縁がなかったんだろうな。

guess 推測する、は I guess ~ で、〜だろうなの意味。

 

I was hoping to get promoted this year. Well, it just wasnt meant to be.

今年は昇進したかったのだけど。まぁ縁が無かったってことね

get promoted 昇進する

Well, にはたくさんの意味がありますが、ここでは「まぁ」という感じになります。
 

 

スポンサードリンク


縁がある、縁がない、まとめ

英語にぴったり同じ表現がない「縁」を

  • It’s fate. 縁がある
  • It wasn’t meant to be. 縁がなかった 

を使って表す言い方をご紹介しました。

こんな日本語の英語表現は?

「ノリが悪い」の英語 party-pooper 他 【音声付き例文8選】No.135

「会社のイベントに指定されたカラーの服装で参加するよう言われたけど、持っていなかったので普通の服で行った。ノリが悪い人だ ...

続きを見る

物欲がない、強い... 物欲について英語で話そう【音声付き例文】No.103

住む場所によって物欲が出てきたり、またなくなったりした経験はありませんか。 私はマレーシアのペナン島へ来て7年経ちました ...

続きを見る

「モヤモヤする」の英語表現6選【練習できる音声付き例文 】No.98

心にわだかまりがあってスッキリせずイライラする、というときに使う「モヤモヤする」を英語でどう表現するかについてご紹介しま ...

続きを見る

スポンサードリンク


-英語で何という?, 英語人センテンス
-, ,

Copyright© 英語人 , 2021 All Rights Reserved.