「会社のイベントに指定されたカラーの服装で参加するよう言われたけど、持っていなかったので普通の服で行った。ノリが悪い人だと思われただろうな〜」という会話を先日スカイプレッスンの生徒さんとしました。
このような場合の「ノリが悪い」を英語でどういうかについて、party pooper, spoilsport, killjoy3通りの表現を使って音声付きの例文9選でご紹介します。
スポンサードリンク
party pooper ノリが悪い
- 座をしらけさせる人
- 盛り上がらない人
- 場の空気が読めない人
poop はアメリカ英語(幼児語)で「ウンチ」「マヌケ」「ヘトヘトに疲れ果てる」の意味があります。party pooper の語源はハッキリわかっていないようですが、「ヘトヘトに疲れ果てる」が元になっているとの説が有力です。
パーティで盛り上がっている時に疲れてしまい先に帰る人がいると、せっかくの雰囲気がしらけちゃいますよね。
盛り上がってるところ悪いけど疲れたからもう帰るわ。
I hate to ~ 〜したくない
飲まないの?ノリが悪いなぁ。
会社のイベントに指定されたカラーの服装で参加するよう言われたけど、持っていなかったので普通の服で行った。ノリが悪い人だと思われただろうな〜
might have + 過去分詞 〜したかも知れない
spoilsport ノリが悪い
- 座をしらけさせる人
- 水を差す人
- 楽しみの邪魔をする人
sport にはフォーマルな「楽しみ、娯楽」の意味があり、spoil(台無しにする、ダメにする) と合わせて「楽しみを台無しにする人」です。
そんなこと言わないで、ディナーにおいでよ。
しらけさせて悪いけど、今夜は勉強しないといけないんだ。
間違いを指摘することもできたんだけど、空気が読めない人になりたくなかったから何も言わなかった。
could have + 過去分詞 〜することが出来た筈(だけどしなかった)
「空気を読む」の英語表現についての記事はこちらをご覧ください。
-
「空気を読む」の英語4選【 音声付き16例文】No.27
「空気を読む」 ...
続きを見る
スポンサードリンク
killjoy ノリが悪い
- 楽しみに水を差す人
- 楽しい雰囲気をぶち壊す人
- 場をしらけさせる人、モノ
文字通り joy(楽しみ)を kill(つぶす、台無しにする)で、killjoyです。
水を差すようだけど音楽を小さくした方がいいと思うな。
turn down 音量を下げる( <==> turn up 音量を上げる)
ボスはノリが悪いよねぇ、ランチパーティもダメだってさ。
楽しみを邪魔しちゃうけど、家に20人も招待するのは無理だわ。
「ノリが悪い」まとめ
ノリが悪い、の言い方をまとめました
- party pooper
- spoilsport
- killjoy
こんな英語表現はいかがでしょう ↓
-
「モヤモヤする」の英語表現6選【練習できる音声付き例文 】No.98
心にわだかまり ...
続きを見る
Twitter で英語学習者向けに英語表現などを発信しています。 @ezeigo2019