時事表現 英語で何という? 英語人センテンス

「自粛する」「自粛」の英語表現バラエティ【音声付き8例文】No. 4

 

コロナウイルス感染拡大を受けて、様々な催しものを自粛する動きが広がっています。今回は「自粛する」の英語表現を、例文とともにご紹介します。

 

YOKO
例文を声に出して読むようにすると、いざという時に出てくるようになるので「英文は何度も音読」の習慣を!

スポンサードリンク


refrain 控える

(行動を)差し控える、の英語は?と聞かれたら refrain を真っ先に思い浮かべる方が多いかと思いますが、やはり一般的な言い方はこれです!

refrain = やめる堪える、控える、自制する

インターネットニュースの見出しに、イタリア保健省の大臣が呼びかけたとして、以下のようなものがありました。

“Coronavirus: Refrain from hugs and kisses”
コロナウイルス 対策として、抱擁とキスを控えるように!

 

refrain from + 名詞

〜を控える、自粛する

We would like to ask you to refrain from outdoor activities.

屋外活動の自粛をお願いします

Please refrain from smoking in this area.

このエリアではタバコを控えてください

 

refrain from + ~ 動詞 ing

〜するのをを控える、自粛する

Please refrain from going out unless necessary.

必要以外の外出を控えてください

unless necessary やむ得ない場合をのぞいて

The Mayor has advised us to refrain from taking part in public events.

市長は公開イベントへの参加を自粛するようアドバイスした

take part in ~ = 〜に参加する (= participate)

 

self-restraint 自制

自制


self 自己 + restraint 抑制

exercise self-restraint  自制心を働かせる => 自粛する

Media should exercise self-restraint and avoid sensationalism.

メディアは自制しセンセーショナルな報道を避けるべきだ。

sensationalism 扇情主義

We've been asked to exercise self-restraint in buying up toilet paper.

トイレットペーパーの買占めを自粛するよう言われている。

buy up 買い占める
We've been asked は We have been asked の短縮

 

スポンサードリンク


voluntary ban 自粛

自粛 

voluntary 自発的な + ban 禁止令

The city is calling for a voluntary ban on taking trains during rush hours.

ラッシュ時の電車乗車を自粛するよう、市が要請している。

call for ~ 〜を呼びかける、要求する、要請する

 

hold back  自制する

行動を控える、抑える、自制する

hold back には行動のみでなく、感情を抑える、思いとどまるの意味もあります。

We are holding back from going to indoor events until things settle.

事態が落ち着くまで屋内のイベントへ行くのは自粛しています

things settle 物ごとが落ち着く

スポンサードリンク


「自粛する」「自粛」まとめ

「自粛する」「自粛」の言い方

  • refrain from ~
  • self-restraint
  • voluntary ban
  • hold back

をご紹介しました。

スポンサードリンク


-時事表現, 英語で何という?, 英語人センテンス
-, ,

Copyright© 英語人 , 2023 All Rights Reserved.