「好転反応」の英語表現3選【練習できる音声付き例文 】No.106

「好転反応」の英語表現3選【練習できる音声付き例文 】No.106

マッサージを受ける人

マッサージの施術を受けた後に身体がだるくなったり、眠たくなったり、ひどい場合には頭痛や微熱が出ることがあり、これは体内の老廃物が排出される過程の好転反応と呼ばれています。今回はこの「好転反応」を英語でどう表現するかについてまとめました。

「好転反応」を意味する英語として主に使われている Healing Crisis, Herxheimer Reaction, Die-off Reaction を取り挙げて、どのように使うか例文と共にご紹介します。

尚、一般的な辞書にはどの単語も載っていないので、ヘルス関係のサイトで使われ方を調べました。

Healing Crisis


「好転反応」として一般的に使われているのは Healing Crisis です。マッサージなどの施術により血行が良くなり、老廃物が排出されて行く過程に起こる体調不良のことです。Healing Crisis と同様に、 Detox Reaction または Cleansing Reaction とも呼ばれます。

Healing Crisis は次のように書かれています。ちょっと長いですが、下に訳をつけました。

… a healing crisis occurs when the body tries to eliminate toxins at a faster rate than they can be disposed of. The more toxic one’s bodily systems are, the more severe the detoxification experience, or healing crisis. This reaction signifies that the bodywork received is working and that your client’s body is going through the process of cleaning itself of impurities, toxins and imbalances.(引用元)Institute for Integrative Health Care

(訳)
healing crisis は体が処理能力より早いスピードで毒素を排出しようとした時に起こる。体内の毒素量が多いほど解毒体験、または healing crisis も激しいものとなる。この反応はマッサージが効いており体が不純物、毒素、アンバランスを浄化しているプロセスにあることの現れである。

例文


I had a massage the first time in half a year and experienced a severe healing crisis. I was in bed for three days.
半年ぶりにマッサージを受けたら激しい好転反応が起きて、3日間寝込んだ。

✔︎「○日ぶりに」の言い方についての記事はこちら

Some of the symptoms of the healing crisis included fatigue, dizziness, nausea and vomiting, joint and muscle aches, headaches, and a low-grade fever.
好転反応の症状には、倦怠感、めまい、吐き気と嘔吐、関節や筋肉痛、頭痛、微熱などがあった。
My healing crisis after the massage was so intense that I thought I got infected with dengue fever.
マッサージ後の好転反応が酷すぎてデング熱にかかったのかと思った。

Herxheimer Reaction


次に Herxheimer Reaction は医学用語として使われることが多く正式には Jarisch-Herxheimer Reaction といい、元は抗生物質の服用によって細菌が死んで行く際に体に起こる不調のことを指すようです。それとは別に、上記の Healing Crisis と同様、老廃物の排出の際に起こる一時的な体調悪化にも使われます。

ウィキペディアによると、

A Jarisch–Herxheimer reaction is a reaction to endotoxin-like products released by the death of harmful microorganisms within the body during antibiotic treatment.(引用元)Wikipedia

(訳)
Jarisch-Herxheimer Reaction
とは、抗生剤治療の過程で、体内の有害微生物の死によって放出される内毒素のような物質に対する反応のこと。

また、抗生剤云々に言及していない例として、

The Herxheimer reaction is an immune system response to detoxification. It is caused by the body’s inability to effectively remove the buildup of toxins released during treatment.(引用元)AMD

(訳)
Herxheimer Reaction とは解毒に対する免疫の反応のこと。治療によって放出された溜まった毒を体がうまく除去することができないことで起こる。

としているサイトもあります。

例文


Depending on the patients, they can experience a Herxheimer reaction differently.
患者によって好転反応の現れ方が違う。
A Herxheimer reaction can start within 24 hours of treatment and can last up to 72 hours.
好転反応は治療の24時間以内に始まり72時間続くこともある。
I experienced a Herxheimer reaction when I got my first acupuncture treatment.
初めて鍼治療を受けた時、好転反応が出た

Die-off Reaction


Die-off reaction は上記の Herxheimer Reaction の別の言い方です。

Technically known as the Jarisch-Herxheimer Reaction, it is usually a Herxheimer Reaction, or Herx Reaction, Herx or die-off syndrome for short. It is simply an immune system reaction to the endotoxins released when large amounts of pathogens are being killed off, and the body does not eliminate the toxins quickly enough.(引用元)Putting the Pieces together Health

(訳)
専門用語で the Jarisch-Herxheimer Reaction 、通常略して Herxheimer Reaction、 Herx Reaction、Herx または die-off シンドロームと呼ばれているのは、大量の病原菌が死んでいく際に内毒素が放出される時の免疫反応であり、体がその毒素を素早く排出できないこと。

と書いてあり、意味としては Herxheimer Reaction と Die-off Reaction は同様です。

尚、3名のネイティブスピーカーに確認したところ、Die-off Reaction はマッサージの好転反応としても使うとのことでした。

例文


I had a bad case of a die-off reaction after a 90-minute Thai massage.
90分のタイマッサージの後でひどい好転反応に見舞われた
Some people have a die-off reaction after a strong massage.
強いマッサージの後で好転反応を体験する人もいる。
Your die-off reaction will disappear within a few days, so don’t worry.
好転反応は数日で消えるので心配は要りませんよ。

「好転反応」まとめ


マッサージの施術からくる「好転反応」は病原菌そのものより老廃物の排出に体が追いつかないといったニュアンスの healing crisis がより多く使われ、抗生剤治療、体調改善のための治療の過程で起きる好転反応の両方で Herxheimer Reaction、Die-off Reaction が使われています。

最後に、サイト health line には、Healing Crisis と Herxheimer Reaction は反応としては非常に類似しているけれども、Herxheimer Reaction は細菌感染症の抗生剤の投与開始後に起こる一時的な症状の悪化を意味するのに対し、Healing Crisis は治療の過程で老廃物や毒素を体が取り除こうとすることで起こると考えられている、と書かれていることを付け加えておきます。

口内炎ができた!の英語と口内炎ができた位置(場所)【音声付き例文 】No.102
「口内炎ができた!」の英語3通りの言い方と、口内炎が口の中のどの位置(場所)にできたかを英語でどのように説明するかについて、練習できる音声付き例文にまとめました。そのまま使える例文です。
ワクチン、予防接種の英語と種類【 音声付き例文20 】No.100
新型コロナウイルスのパンデミックで世界各地でワクチンの開発が進んでいます。この記事では様々な「ワクチン」「予防接種」を英語でどう表現するかについて、基本になる単語5つと、それを使った関連表現40の他、音声付きの使える例文20文をまとめました。
ウイルスに「感染する」の様々な英語表現【練習できる音声付き】No. 6
コロナウイルス 、デング熱、インフルエンザ、麻疹、水ぼうそう、溶連菌感染症、手足口病、膀胱炎、胃腸炎などにかかる、感染する、の英語表現と、病気が流行する、の言い方を例文と共にご紹介しています。音声付なので、声に出して練習できます。
抜け毛がひどい、髪が抜ける、犬の抜け毛は英語で?【音声付き例文 】No.104
この記事では抜け毛、抜け毛がひどい、抜け毛が落ちている、抜け毛がなくなった、など「抜け毛」に関する話を英語でどのようにするかについて、ペットの抜け毛に関しての表現も合わせてまとめました。全て練習できるように音声付きの例文でご紹介します。 
「コロナウイルスの危機を乗り越える」の英語 使い方と例文【音声付き】No.56
コロナウイルスの世界的な蔓延が拡大する中で、この危機をどのように乗り越えるかという話題も増えてきました。そこで今回はこの「危機を乗り越える」の英語表現について weather と survive を取り上げ、使い方を例文と共にご紹介します。
タイトルとURLをコピーしました