人ごと、人ごとではない、を英語でどう言う?【音声付き例文 】No.108

人ごと、人ごとではない、を英語でどう言う?【音声付き例文 】No.108

海の環境汚染も人ごと


今回は自分には無関係のことを意味する「人ごと」、または「人ごとではない」を英語でどう言うかについてご紹介します。「人ごと」という特別な単語があるわけではなく、誰でも知っている単語を組み合わせて表現できるので、難しくないです。日常的な例文を音声付きで載せていますので、応用がききます。

人ごと


「人ごと」とは自分には関係ないこととして捉えていることなので、someone else または somebody else を使って、

  • someone/somebody else’s problem
  • someone/somebody else’s business

とすると「誰か他の人の問題」、つまり「人ごと」のニュアンスが出せます。
problem 以外に business または issue や matter を使っても表せます。

例文


You are talking as if it were somebody else’s problem, but you should treat it as your own.
まるで人ごとみたいな口ぶりだけど、自分のこととしてとらえるべきだよ。

✔︎ as if it were ~  あたかも〜なように(仮定法)
✔︎ treat  扱う、とらえる

Until I became the victim of the torrential rain, refuge life had been someone else’s problem.
自分が豪雨の被災者になるまで、避難生活は人ごとだった

✔︎ torrential rain 集中豪雨
✔︎ refuge life 避難生活

Don’t leave it as someone else’s problem. You deal with it!
人ごとで放っておかないで、自分で対処してよ。

✔︎ deal with  対処する、取り組む、対応する

When we hear about some tragedies, we tend to think they are someone else’s issues, but you never know when you’ll be in the same situation.
何かの惨事について耳にすると人ごとのように思いがちだけど、いつ自分の身に起こるかは誰もわからない。

✔︎ tend to ~  〜する傾向がある、〜しがちだ
✔︎ you never know どうなるか誰にもわからない

人ごとではない


次に「人ごとでない」の言い方は、「人ごと」の someone else’s problem に not をつけて否定にする言い方と、他に「誰にでも起こり得る話だ」という It could happen to anyone. を基本にした文でニュアンスが出せます。

  • This is not someone else’s problem.
  • It could happen to anyone/you.

この場合の you は相手のことではなく「私たち」を意味します。

例文


A sales clerk at the nearby convenience store turned out to be infected with Coronavirus, so it is no longer someone else’s business.
近所のコンビニの店員にコロナ感染者が出て、コロナはもはや人ごとではない

✔︎ turned out to be ~ 〜であることが判明する

Becoming a single mother myself, child poverty is no longer somebody else’s issue.
自分自身がシングルマザーになって、子どもの貧困が人ごとではなくなった。

✔︎ no longer ~  もはや〜ではない、の否定の意味

Some of our staff members were laid off last week. It could happen to any of us now.
スタックの何人かが先週一時解雇されたんだけど、人ごとじゃないな

✔︎ be laid off は、 lay off (一時解雇する)の受動態で「一時解雇される」
✔︎ ここでは同じ職場で働いている人が解雇された、という例なので、It could happen to any of us. 私たちの誰にでも起こり得る、としています。

Being in a foreign country with a tourist visa, getting kicked out is possible any time. It could happen to anyone who doesn’t have permanent residency.
ツーリストビザで外国にいるので国外退去になる可能性は常にある。永住権を持っていない人には人ごとではない

✔︎ get kicked out 追い出される、退去させられる
✔︎ permanent residency 永住権

「人ごと」「人ごとではない」まとめ


人ごと」は「誰か他の人の問題だ」を表す
someone else’s problem/business/issue/matter

人ごとではない」は「人ごと」の打ち消しで
not someone else’s problem/business/issue/matter

または「誰にでも起こり得る」の意味の
It could happen to anyone.

を使うことでニュアンスが伝えられます。

 

物欲がない、強い... 物欲について英語で話そう【音声付き例文】No.103
今回は物欲について英語で話そう!ということで、物欲に関する様々な表現(物欲がある、ない、強い、止まらない、に目がくらむ、物欲を満たす、手放す、抑える、断つ)を、口頭練習可能な音声付きの例文と共にまとめました。そのまま使える例文ばかりです。
英語での苦情の言い方、クレームの付け方はこれでOK【例文75文】
英語で明確に苦情を伝えるにはどうするか。基本になる単語やフレーズを中心に、対面、メール、電話で苦情を丁寧に伝えたいときに役に立つ表現を、ホテル、レストラン、お店、航空会社、美容院、など様々な場面別ごとに分けて75の例文と共にまとめました。
SNSで「バズる」ことを英語で何という?【練習できる音声付き】No. 15
SNSで投稿やビデオなどが拡散されバズる、と言いたい時の英語表現 go viral を様々な例文と共にご紹介しています。会話に出てきそうな実践的な例文で、全て音声付きなので声に出して練習できます。
英語で「空気を読む」をどう表現する?【 練習できる音声付き】No. 27
空気を読む、の英語表現を read between the lines、take a hint、read the room、read the situationを使った音声付きの例文と共に紹介しています。
ドン引き、ドン引きする、を英語でなんという?【練習できる音声付き】No. 14
「ドン引きする」と英語で言いたい時に turn off、turn-off、put off、off-putting、cringe を使って表現方法を音声付きの例文と共にご紹介しています。

タイトルとURLをコピーしました