ものごとが期待や希望と逆の結果になってしまった時の「裏目に出る」は英語でなんと言うでしょうか。単語ひとつで簡単に表せるので、練習できる音声付きの例文とともにご紹介します。
スポンサードリンク
「裏目に出る」の英語
「裏目に出る」そのものを表す単語が backfire です。
ジョークが裏目に出た。
誰にそのような結果になるのかを示したい時は、backfire on + 人 の形を取ります。
新しい戦略は彼らにとって裏目に出るかもしれない。
彼のコメントが裏目に出てトラブルになった。
cause someone trouble 人に災難をもたらす
この計画が裏目に出ないといいけど。
やること全てが裏目に出る。
彼女にヤキモチを妬かせようとしたら裏目に出た。
この計画は(私たちにとって)裏目に出るかも知れない。
増税はすでに裏目に出ている。
中国のコロナ外交がヨーロッパで裏目に出ている。
彼女へのアドバイスが完全に裏目に出てしまい、口もきいてくれない。
backfire big time 完全に裏目に出る、やぶ蛇になる
「裏目に出る」まとめ
物事が裏目に出る、という時に使う backfire をご紹介しました。
一語だけのシンプルな単語なので是非使ってみて下さい。
こんな日本語は英語で何と言うでしょう?
-
切りがいい、切りがいい数、を英語で何という?【音声付き例文】No.133
個人商店でたく ...
続きを見る
-
「ノリが悪い」の英語 party-pooper 他 【音声付き例文8選】No.135
「会社のイベン ...
続きを見る
-
「足元を見る」の英語表現【音声付き例文8選】No.136
相手の弱みにつ ...
続きを見る
Twitter で英語学習者向けに英語表現などを発信しています。 @ezeigo2019