よく聞くネイティブ表現 単語フレーズの意味と使い方 英語人センテンス

Can you do me a favor? 音声付き例文と返事の仕方 No.44

何か頼みごとがある時に英語で「お願いがあるのだけど... 」と前置きする、Can you do me a favor? または Can I ask you a favor? の言い方をご紹介します。

 

カジュアルな場面からビジネス場面やメールなどにも使える様々な言い方と、返事の仕方も合わせて23 通りの例文にまとめました。
音声付きなので繰り返し練習できます。

 

スポンサードリンク


do me a favor

まず do someone(人) a favor ですが、favor には「好意」「親切心」「親切な行為」の意味があるので do someone a favor で「人のために役に立つ」「手を貸す」です。

イギリス英語のスペルは favour です。

Would you do me a favor?

お願いがあるのですが。

丁寧な Would you ~ (〜していただけますか)をつけて「私に手を貸してもらえますか」つまり「お願いしてもいいですか」ということになります。この時点ではお願いしたい内容については触れていません。

 

同じく丁寧な言い方で Could you ~ (〜していただけますか)の文も使えます。

Could you do me a favor?

お願いしてもいいですか。

Would you ~ も Could you ~ もビジネスの場面で使えます。

他にもとても丁寧な、

I was wondering if you could do me a favor.

お願いごとをさせていただけないかと思いまして。

という言い方もできます。

もっとカジュアルに言うのであれば、Can you~ (〜してもらえる?)を使って

Can you do me a favor?

お願いしてもいい?

家族や親しい間柄では、これでOKです。

さらにくだけた言い方になると、

Do me a favor.

頼みがあるんだけど。

と主語なしの言い方もできます。命令文ではありますが「言うことを聞きなさい」と命令しているわけではなく、軽く「お願いがあるんだ」という感じなので、親しい人に使います。

お願いごとの内容を一緒に and で続けることも可能です。

Can you do me a favor and put away the dishes?

お願いがあるのだけど、食器を片付けてもらえる?

put away 片付ける

Would you do me a favor and resend the document?

お願いがあるのですが、書類を再送していただけますか。

 

 

ask you a favor

次にこの「お願いがあります」の主語を you から I に変えても同じ内容のことが言えますが、その場合には動詞が変わってきます。

Could I ask you a favor?

お願いがあるのですが。

主語を I にすると、自分は相手に「親切の行為」をお願いしているわけなので「頼む」を意味する ask を使います。

May I ask you a favor?

お願いをしてもいいですか。

May I ~ ? は「〜してもよろしいですか」という丁寧な表現

これをカジュアルにいうと、

Can I ask you a favor?

お願いがあるんだけど。

また Do you mind ~ ? を使って次のようにも言えます。

Do you mind if I ask you a favor?

お願いしてもいい?

Do you mind ~? は直訳すると「構いませんか」なので、もしも「いいですよ、構いませんよ」と返事をしたいならば Yes. ではなく No. ( I don't mind.) です。

他に、疑問文でなく肯定文でも言えます。

I have a favor to ask.

頼みごとがあります。

I'd like to ask you a favor.

お願いがあるんだけど。

 

favor の前に small を入れて small favor 「ちょっとしたお願い」や、big を入れて big favor 「かなり厚かましい/無理なお願い」とすることもできます。big favor は huge favor でもOK.

I have a small favor to ask. 

ちょっと頼みたいことがあるんだけど。

I'd like to ask you a big favor.

かなり無理なお願いがあるんだけど。

 

 

スポンサードリンク


メールでお願いする

メールで「お願いがあります」を伝えるには、最初に I'm writing to ~ 「〜のことでメールをお送りしています」をつけます。

I'm writing to ask you a favor.

お願いがあってメールしています(書いています)

これをさらに丁寧にした言い方が、

I'm writing to ask if you could do me a favor.

お願いごとを聞いていただけないかと思いメール差し上げています。

 

返事の仕方

「お願いがあります」と言われた時の返事の仕方を3通りに分けます。

承諾する言い方

Sure, what is it?

もちろん、何?

Yes, off course!

うん、もちろん。

Off course. What do you need?

もちろん。何?

 

Yes, No ではない場合

内容をまず確認したい場合には、先にこう言います。

It depends.

内容によるかな。

It depends on what it is. の略です。

It depends. は聞かれたことに対して Yes でも No でもなく、「状況による」「時と場合による」「一概には言えない」の意味で、他の場面でも使えます。
(例)

A: Do you like parties?  パーティは好き?
B: It depends. どんなパーティかによるな。

A: Can we go skiing this weekend? 週末にスキーに行ける?
B: It depends. 状況によるね。

断る言い方

I'm sorry, but I'm really busy right now. Can you ask me later?

ごめん、今すごく忙しいから後でもいい?

I'm afraid I can't at the moment, but I'll help you in an hour.

すみません、今は出来ませんがあと1時間したら出来ます。

ただ「出来ない」でなく、後でなら手伝える、などと付け加えるとフレンドリーだと思います。
 

 

スポンサードリンク


「お願いがあります」まとめ

何かお願いをする時に、「お願いがあるんだけど」という前置きのフレーズ

  • Could /Would you do me a favor?
  • Can you do me a favor?
  • Could I ask you a favor?
  • Can I ask you a favor?
  • 
I have a favor to ask.

返事の仕方、

  • 
Sure, what is it?
  • Yes, of course.
  • Of course. What do you need?
  • 
It depends.
  • 
I’m sorry, but ~
  • 
I’m afraid I can’t at the moment, but ~

をご紹介しました。

スポンサードリンク


-よく聞くネイティブ表現, 単語フレーズの意味と使い方, 英語人センテンス
-, ,

Copyright© 英語人 , 2022 All Rights Reserved.