英語で何という? 英語人センテンス

車をこする(こすった)の英語は?【音声付き例文18選】No.119

先日、縦列駐車をしようとして、別の車をこすってしまいました!そこで今回は「車をこする/こすった」の英語表現を音声付きの例文と共にご紹介します。基本の動詞だけ覚えれば、あとはこすった場所を付け足すだけなので応用が利きます。scrape と scratch の違いも解説します。

 

スポンサードリンク


基本になる単語 scrape と scratch の違い

まず「車をこする(擦る)」の「こする)」という単語ですが、scrape と scratch の2通りを取り上げて各々例文をつけます。

 

scrape が何かの表面をこする、激しく摩擦する、の意味なのに対して、 scratch は鋭いもので傷をつける、引っかくという意味なので、scrape の方がこすれている(傷ついている)面積が広いイメージです。

 

例えば車のダメージ以外で scrape と scratch を使った例文を見てみると、

  • 「転んで膝をすりむいた」 I fell down and scraped my knee.
  • 「猫に顔を引っかかれた」 My cat scratched me in the face.

scrape の方が傷が広く、scratch は鋭い線の傷がイメージできますか?

 

scrape 意味と使い方と例文

  • (表面など)をこする
  • こすって傷をつける
  • こすり落とす
  • すりむく

scrape の後に、何を、または車のどの部分をこすったのか目的語を置きます。

Guess what? I scraped my car today.

ねえ聞いて、今日車をこすっちゃったんだ。

Guess what?  ちょっと聞いて、ねぇ聞いてよ

I scraped the side of my car trying to drive along a narrow street.

細い通りを走ろうとしていて車の横をこすちゃった

I scraped the right/left side of my car.

車体の右側/左側をこすってしまった。

He scraped his car against the garage wall.

彼はガレージの壁に車をこすってしまった。

scrape the car against ~ 〜に車をこする

She scraped her bumper on the curb.

彼女は歩道の縁石でバンパーをこすってしまった

curb 歩道の縁

I scraped the side of someone’s car.

誰かの車の横をこすってしまった

I scraped my car against another car while trying to do parallel parking.

縦列駐車をしようとしていて他の車をこすっちゃった。

parallel parking 縦列駐車

Someone scraped the left front door of my car and drove off.

誰かが左フロントドアをこすって走り去った。

drive off  車で走り去る

Someone scraped my front bumper.

誰かにフロントバンパーをこすられた

A car scraped the side of my car and left an ugly scuff.

車の横をこすられて醜い傷を残された。

scuff こすれた傷、跡

 

スポンサードリンク


scratch 意味と使い方と例文

  • (車体などを)〜にこする
  • 鋭いもので引っかく
  • 引っかいてはがす
  • 〜に傷をつける

こちらも scrape と同様に後ろに目的語がきます。

I scratched my rear bumper on the curb.

縁石で後部バンパーをこすってしまった

rear  後部、後ろの

I scratched my dad’s new car on the side.

お父さんの新車の横をこすっちゃった

I scratched another car while backing into the parking spot.

駐車スペースにバックから入れようとして他の車をこすってしまった

back into a parking space  駐車スペースにバックで入れる

I accidentally backed up my car, and the rear bumper got scratched.

うっかりして車をバックさせてしまい後ろのバンパーに傷をつけてしまった

back up  バックする
  get scratched  表面に傷がつく

Someone scratched my front bumper.

誰かにフロントバンパーをこすられた

The front left side of my car got scratched while it was parked on the street.

通りに駐車していたら、車体前方左側をこすられた

While my car was parked, someone scratched it on the rear right side.

駐車している間に、誰かにリアバンパー右側をこすられた。

Someone bumped into the side of my car and left a scratch.

車の横をぶつけられてこすった跡が残った。

leave a scratch  引っかき傷をつける、残す

ここでは scratch の名詞「こすり傷」を使っています。

 

「車をこする」まとめ

車をこする、の英語表現

  • I scraped the side of my car. 車の横をこすってしまった
  • I scratched the side of my car. 車の横をこすってしまった

を例文と共にまとめました。scrape はこすりキズの部分が広く、 scratch は引っかいたようなキズ、という点が違うのでこすれた状況によって使い分けましょう。

 

スポンサードリンク


-英語で何という?, 英語人センテンス
-, ,

Copyright© 英語人 , 2021 All Rights Reserved.