ついでに私の分も買ってきて!とか、ついでに〜しよう、と言いたい時の「ついでに」の英語表現でよく使われるものを3つご紹介します。難しい言葉ではなく、中学で習う単語を組み合わせただけの簡単な言い方です。例文は全て音声付きなので声に出して練習できます。
目次
スポンサードリンク
while you are at it
ついでに
直訳は「あなたがそこにいる間に」ですが、場所は関係なくて「ついでに」を意味します。
〜する間に〜もして欲しい、と相手にお願いする状況で使います。
ついでに今日の新聞を買ってきてくれない?
「今日の紙を拾ってくれない?」ではないです。笑
pick up はここでは「買う」の意味で( = buy, purchase )、新聞は newspaper 以外に paper とも言います。
ついでにゴミを出してくれない?
take out the trash ゴミを出す、でもOK
ついでにバスルームの掃除を頼んでもいい?
bathroom はアメリカ英語ではトイレの意味もあるので、この場合どちらの可能性もあり。
while I'm at it / while we're at it
相手に頼むだけでなく、主語が I や We だと「自分(自分たち)がついでに〜する」になります。
ついでに靴洗っておくね。
ついでに銀行に寄らない?
Why don’t we ~? はこの場合、なんで〜しないの?ではなく「〜しない?」との提案です。
on the way/on one’s way
〜へ行くついでに
on the way は「途中で」なので「〜へ行くついでに」の意味になります。
仕事に行くついでにクリニックで降ろしてもらえない?
work はここでは「職場」を指します。
pick up 車で人を拾う <==> drop off 降ろす
KL(クアラルンプール)へ行くついでにイポーへ寄って有名なチキンを食べた。
食べる、飲む、の意味で have もよく使われます。
スポンサードリンク
while you are there/here
そこにいる間に
こちらも主語は you だけでなくて while I'm here や while we are here もありです。
ついでにドッグフードを買ってきてもらえますか?
ここに居るついでに(居る間に)バリ式マッサージを体験したい。
ここにいる間に(ついでに)イスラム美術館に行こうよ。
まとめ
「ついでに」の英語表現
- while you are at it
- on the way
- while you are there
をご紹介しました。
Twitter で英語学習者向けに英語表現などを発信しています。 @ezeigo2019