英語で「今バタバタしてる」ってどのように言いますか、とたまに聞かれるのですが、「バタバタしている」= 忙しい、と考えると様々な表現が考えられます。今回はこの「バタバタしている」の言い方と、その時期が過ぎて「ものごとが落ち着く」の英語表現をご紹介します。
目次
スポンサードリンク
「バタバタする」の英語表現
初級英語学習者の陥りがちなパターンで、ある日本語に当たる英語の言い方を知らない時に、その日本語にとらわれて考えが止まってしまう、ということがあるのですが、同じことを別の日本語では何というだろう?と考えると、伝えられることが多いです。
「バタバタする」は、忙しくてゆっくりしていられないこと、と考えてどのように言い換えられるか考えてみます。
be busy
一番一般的な「忙しい」 busy を使います。
バタバタしている。
I’m busy. でもいいのですが、今だけのことでなく「ここしばらく忙しい」という感じを出すには、現在完了形の継続 have + 過去分詞 を使ってさらに so で強調します。
このところ新しいプロジェクトでバタバタしている。
〜で忙しい、という場合は be busy with ~
be swamped
水浸しにする、殺到する、を意味する swamp を使って、be swamped with/by ~ で「〜に忙殺される」の意味になります。
今仕事ですごく忙しい。
ここのところメッチャ忙しい。
こちらも現在完了形を使うことで「ここのところ(最近)」の感じが出せます。
be tied up
縛る tie up を使って、be 動詞 + tied up で、縛り付けられている = 「手がふさがっている」という身動きが取れないようなイメージです。
最近忙しくてね。
雑用で忙しい。
chores 雑用(単数形は chore)
be hectic/have a hectic ~
とても忙しい、慌ただしい、を意味する hectic を使います。
最近すごく忙しい。
It’s の “’s” は has です。= It has been hectic lately.
職場がバタバタしている。
things は状況や物事を表しています。
at work = 職場で。work には「仕事場、職場」の意味があります。
今日はめちゃ忙しい。
I’m hectic. というのは不自然なので have a hectic ~ の形にします。be busy, be swamped, be tied up と使い方が違うので注意。
これから数週間すごく忙しい。
「物事が落ち着く」の英語表現
settle down
(問題などが)解決する、の意味がある settle を使って settle down で「落ち着く」の意味になります。
(状況が)ようやく落ち着いた。
things は上記と同じく物事、状況、事態、の意味。
または、何が落ち着いたのかを具体的に主語に持ってきて、このようにいうこともできます。
仕事が落ち着いた。
今バタバタしているので、少し落ち着いたら連絡するね。
スポンサードリンク
「バタバタする」「落ち着く」まとめ
バタバタする
- be busy
- be swamped
- be tied up
- be hectic /have a hectic ~
落ち着く
- settle down
の英語表現をご紹介しました。上記の例文で「忙しい」と訳しているところは全て「バタバタしている」と置き換えることができます。
Twitter で英語学習者向けに英語表現などを発信しています。 @ezeigo2019