海外在留邦人の数が135万人を突破し、身近に海外に出ている人がいることも多くなりました。今回はその中で「駐在員」「駐妻(駐在員妻)」「駐在員家族」を英語で何というかについて、音声付きの例文でご紹介します。
スポンサードリンク
駐在員は英語で?
(海外)駐在員とは、海外転勤で一時的に外国に滞在して働いている人のことを言いますが、この定義にピッタリ当てはまる英語はありません。ではどのように言われているかと言うと、expatriate または省略して expat が一般的です。
expatriate の定義をロングマン英英辞典で調べてみると
"someone who lives in a foreign country " = 外国に住んでいる人
Cambridge Dictionary では、
"someone who does not live in their own country" = 自国に住んでいない人
とされています。つまり外国に住んでいる人のことですが、必ずしも日本語の「駐在員」のように、そこで働いている、とは限りません。
実際に、私が現在住んでいる南国マレーシアのペナン島には、退職者世代の外国人がかなり多くいます。
彼らは年金暮らしでこちらでは働いていませんが expats と呼ばれ、expats のコミュニティーが色々存在します。
なので expatriate / expat の方が意味が広いですが、日本語の「駐在員」はこれに含まれるということです。
- 駐在員 expat
- 駐在員妻 expat wife
- 駐在員家族 expat family
では、賃金の高い国へ働きに行く「出稼ぎ労働者」を expat と呼ぶか?についてですが、こちらは migrant worker と呼ぶのが一般的です。
これに関しては色々な議論があるので、ここでは割愛させていただきます。興味がある方は expatriates, migrant workers などでググってみてください。
次に expat を使った例文を挙げていきます。
駐在員
expat
彼女は駐在員としてニューヨークに住んでいる。
上の説明で触れたように、この文だけでは必ずしも「駐在員」の意味にはならず「外国人居住者」と捉えるのが普通です。文脈によっては「駐在員」としても使えるのであえて載せています。
彼は中国から来ている駐在員です。
こちらも上の例文と同様で、この文だけでは「外国人居住者」の意味になります。
彼はシンガポールの建設会社から送られてきた駐在員だ。
外国で働いている駐在員にとって、社交の場を築いていくのは簡単ではない。
スポンサードリンク
駐妻/駐在員妻
expat wife
彼女は駐妻だ。
彼女は駐在員妻の生活を楽しんでいる。
駐在員家族
expat family
この地域には多くの駐在員家族がいる。
その学校の生徒のほとんどは、日本人駐在員家庭の子供たちです。
スポンサードリンク
「駐在員」まとめ
- expat 駐在員
- expat wife 駐在員妻
- expat family 駐在員家族
の言い方をご紹介しました。尚、綴りは ex-pat, ex-pat wife、ex-pat family もありです。
こちらの英語表現もどうぞ ↓
-
at the mercy of ~ 意味と使い方【音声付き例文】No.53
今回は、あまり ...
続きを見る
-
一日おき、二日おき、〜日ごと、の英語表現と使い方【音声付き例文】No.70
英語で「〜日お ...
続きを見る
Twitter で英語学習者向けに英語表現などを発信しています。 @ezeigo2019