時事表現 英語で何という? 英語人センテンス

「医療崩壊」の英語表現と使い方【練習できる音声付き例文】No. 47

コロナウイルスの爆発的拡大によって世界中で医療崩壊が起きていると報道されています。今回はこの「医療崩壊」を表す英語表現3通りと、それぞれの表現を使った文章を音声付きの例文でご紹介します。

 

スポンサードリンク


「医療」「医療制度」の英語

医療は、

  • healthcare
  • medical care

医療制度、医療サービスは、

  • healthcare system
  • health system
  • medical system
  • medical service

などがよく使われています。

 

collapse を使った「医療崩壊」

collapse

  • (名詞)組織や体制などの崩壊、倒壊
  • (動詞)つぶれる、崩れる、崩壊する

collapse は、動詞では “The building collapsed.”(ビルが崩壊した)、名詞では “The system is in danger of collapse."(その制度は崩壊の危機にある)のような使われ方をする単語です。

先ほどの「医療制度 healthcare system」と合わせて「医療制度の崩壊」は the collapse of the healthcare system と言えます。

Doctors warn that the Japanese medical system is on the verge of collapse.

日本の医療は崩壊の危機に瀕していると医師が警鐘を鳴らしている。

on the verge of ~  今にも〜しようとして

COVID-19 puts Libya's health service in danger of collapse.

コロナウイルスがリビアの医療サービスを崩壊の危機に晒している

put ~ in danger  〜を危険にさらす、危うくする

Switzerland's health care system could collapse by the end of the month.

スイスの医療制度は月末までに崩壊する可能性がある

ここでの collapse は動詞「崩壊する」です。

The government is afraid that the increase of COVID-19 testing could cause a collapse of the medical system.

政府はコロナウイルスの検査が増えることで医療崩壊が起こることを恐れている。

could cause 起こす可能性がある

 

スポンサードリンク


overwhelm を使った医療崩壊

overwhelm

動詞)圧倒する、打ちのめす、大量のもので人を困らせる

overwhelm には「何か大量のものが押し寄せて圧倒する」というニュアンスがあります。

例えば “We are overwhelmed by requests for information.” というと、直訳は「情報の要求に圧倒されている」ですが、たくさんのリクエストが来て対応できない事態になっていることです。

なので医療崩壊に使うと、病院に大勢の患者が押し寄せてパンク状態になっている、というイメージです。

ニューヨーク州のクオモ知事が記者会見の中で、
"Almost any scenario that is realistic will overwhelm the capacity of the current health care capacity...." と言っています。
(訳)現実的なシナリオのほぼ全てが現在の医療能力を圧倒することになるだろう。

つまり、現実的なシナリオとして医療崩壊が起きるだろう、と言うことです。

The coronavirus pandemic is overwhelming US hospitals.

コロナウイルスのパンデミックが米国の病院で医療崩壊を引き起こしている

Is Canada’s healthcare system being overwhelmed?

カナダの医療制度に崩壊は起きているのか

進行形受動態 be 動詞 + being + 過去分詞 

 

〜されているところ

↑この進行形受動態の使い方に関する記事をこちら ↓

英語で「今〜されているところ」進行形受動態【音声付き例文】No. 24

「車は整備士に修理されている最中です!」を英語で言えますか?簡単そうに見えて意外に正確に使えない人が多いのが、「進行形の ...

続きを見る

WHO says that the coronavirus has overwhelmed health systems around the world.

世界保健機構はコロナウイルスが世界中の医療制度を崩壊させていると言っている。

Brazil’s healthcare system has been overwhelmed by the coronavirus epidemic.

コロナウイルスのパンデミックでブラジルの医療制度に崩壊が起きている

 

 

breakdown を使った医療崩壊

breakdown

(名詞)機能停止、故障、崩壊

breakdown は句動詞 break down 「崩壊する」「機能停止する」の名詞です。

I had a breakdown on the freeway.” (高速道路で車が故障した)とか、
"Their financial problem led to family breakdown."(お金の問題で家庭崩壊した)のように壊れて機能しなくなると言うニュアンスです。

Is the US healthcare system on the verge of a breakdown?

アメリカの医療制度は今にも崩壊しそうですか

We need to prevent a medical system breakdown by any means possible.

何としても医療崩壊を防がなくてはならない

The breakdown of the healthcare system is happening all around the world.

医療崩壊が世界中で起きている

The increased number of deaths is associated with the breakdown of the healthcare system.

死亡者数の増加は医療崩壊と関連がある

 

 

スポンサードリンク


「医療崩壊」まとめ

collapse, overwhelm, breakdown を使った「医療崩壊」の英語表現をまとめました。

他のコロナウイルス関連で使えそうな表現はこちらです↓

基礎疾患、持病、の英語表現と使い方を例文と【練習できる音声付き】No. 9

コロナウイルス感染症拡大のニュースで、基礎疾患を持つ人が感染した場合に重症化しやすい、という報道をよく目にします。今回は ...

続きを見る

ウイルスに「感染する」の様々な英語表現【練習できる音声付き】No. 6

新型コロナウイルスの流行で、関連する英語を知っておきたい方も多いと思います。いくつかシリーズに分けますが、今回はその中で ...

続きを見る

隔離する、隔離される、自主隔離の英語表現【練習できる音声付き】No. 7

コロナウィルス感染が広がり、ニュースでよく目にする「隔離する」「隔離される」「自主隔離」を英語でどのようにいうのかを関連 ...

続きを見る

英語で「免疫」「免疫力を上げる」の使い方【音声付き例文】No. 8

新型コロナウイルス感染症の対策として、免疫力を高めることが注目されています。「免疫」って英語でなんていう?またその免疫力 ...

続きを見る

 

スポンサードリンク


-時事表現, 英語で何という?, 英語人センテンス
-, ,

Copyright© 英語人 , 2021 All Rights Reserved.