時事表現 英語で何という? 英語人センテンス

見送り、見送る、先送りする、の英語「検察庁法改正案今国会成立を見送り」例文No.72

ツイッターから広がった国民の怒りの声を受けて、政府は検察官の定年を延長する検察庁法改正案の今国会での成立を見送ることを決めました。

 

そこで、この「見送る」「見送り」「先送りする」の英語について、5通りの英語表現とその使い方を音声付きの例文と共にまとめました。

 

YOKO
例文を声に出して読むようにすると、いざという時に出てくるようになるので「英文は何度も音読」の習慣を!

 

スポンサードリンク


defer

(決定、実行、支払いなどを)延期する、先送りする、保留する

決定する権限のある人が、計画されていた何かの優先順位を下げて先送りにする、というニュアンスです。

ただ「延期される」だけでなく、いつに延期されるのかが to や until と共に示されることが多いです。

defer a decision on ~ 「〜についての決断を見送る」の形でよく使われます。

The prime minister was forced to defer the Diet passage of a bill to raise the retirement age of prosecutors.

首相は、検察官の定年を引き上げる法案の国会通過を先送りせざるを得なくなった。

be forced to do ~ 〜せざるを得ない


passage of a bill 法案通過

The presentation has been deferred until next Monday.

プレゼンテーションは来週の月曜日に延期された

 

 

shelve

(計画や問題などを)棚上げする、保留にする、先送りする

名詞 shelf(棚)の動詞 shelve は、「本などを棚に載せる」の意味と、「計画などを棚上げにする」の意味があり、「法案を棚上げにする」 shelve a bill の形でも使えます。
put ~ on holdと同じです。

The government agreed to shelve a plan to enact a law which would extend the retirement age of prosecutors during this Diet session.

検察官の定年を延長する法案を、今国会では先送りすることに政府が同意した

I’ve decided to shelve my plan to go around the world, because my sister is sick in the hospital.

妹が入院しているので、世界旅行へ行くのを保留にした

 

 

スポンサードリンク


not to pursue ~

追い求めない、達成しようとしない

pursue ~ 「追跡する」「(仕事などを)先へ進める」を not で否定すると「先へ進めない」になるので、「見送る」「見合わせる」の意味になります。

The government decided not to pursue the passage of a bill during this Diet session, regarding the extension of the retirement age of public prosecutors.

政府は、今国会では検察官の定年を延長する法案の成立を見合わせることにした

passage 法案などの可決、成立

We have decided not to pursue the issue for now.

その問題をとりあえず見合わせることにした

 for now 差し当たり、今のところ

 

 

delay

先延ばしにする、遅らせる

delay は「後ろへ伸びる」ニュアンスなので、「○○(いつ)に延期する」というよりも先延ばしにするニュアンスです。

「〜を延期する」と、動詞をつなげる場合は、to + 動詞ではなく動詞の ing が後に来ます。

The prime minister has decided to delay the enactment of a bill that would extend the retirement age of prosecutors.

首相は、検察官の定年を延長する法案の成立を先延ばしにすることに決めた

enactment of a bill 法案の成立

I delayed my decision on whether to take the job or not.

その仕事を引き受けるかどうかの決断を先送りにした

 

 

スポンサードリンク


postpone

延期する、先送りする、後回しにする

予定されていることを後の日時に変更する、の意味です。

「後」の意味の接頭辞 post がついているので、ただ先送りにするのではなく、ある決まった日程へ遅らせる、のニュアンスが含まれます。
postpone は put off で置き換えられますが、フォーマルな言い方なので、口語では put off が使われることが多いです。

postpone も put off も後ろに〜を延期する、と動詞を続ける場合は ing 形にします。

The Japanese Prime Minister decided to postpone a bid to raise the retirement age of public prosecutors.

日本の首相は検察官の定年を引き上げを延期することを決めた

 bid to do something  しようとする試み

We have decided to postpone our holiday until later this year because of the coronavirus pandemic.

コロナウイルスのパンデミックで休暇を今年の後半に延期することにした

 

 

「見送り」「見送る」「先送りする」まとめ

何かを「見送る」「先へ伸ばす」の英語表現

  • defer
  • shelve
  • not to pursue
  • delay
  • postpone
  • Stay on your guard! 

をまとめました。

時事英語に関するこちらの記事もどうぞ ↓

「辞任する」「痛恨の極み」「断腸の思い」の英語【音声付き例文】 N0.123

安倍首相が28日午後に行われた記者会見で辞任を表明しました。 そこで今回は首相の話に出てきた「辞任する」「痛恨の極み」「 ...

続きを見る

「お盆の帰省を控える」を英語で何という?【音声付き例文 】 No.113

もうすぐお盆ですね。今年は新型コロナウィルスの影響でお盆の過ごし方も変わってきそうです。感染が拡大している東京都の小池知 ...

続きを見る

ワクチン、予防接種の英語と種類【 音声付き例文20 】No.100

新型コロナウイルスの感染が収まらず、世界各地でワクチンの開発が進んでいます。そこで今回の記事では様々な「ワクチン」や「予 ...

続きを見る

スポンサードリンク


-時事表現, 英語で何という?, 英語人センテンス
-, ,

Copyright© 英語人 , 2021 All Rights Reserved.